起初我只想来中国一年就离开但十几年的时间我把小众时尚品牌带到了中国

author
0 minutes, 47 seconds Read

不知道是不是因为电影《穿普拉达的女魔头》的缘故。 在很多人的刻板印象中,任何一个在时尚界取得一定成功和名气,并且打扮得体的女性,一定是雷厉风行、不近人情的。 一个高调又冷酷的人物,可以改变一切,而他成功的背后,或多或少都藏着一丝流言蜚语和玩笑。

 

但李智旻并不是典型的女魔头,很少出现在媒体报道中。 李智旻是买家出身。 曾在纽约萨克斯第五大道精品百货公司、意大利时尚集团Genny、香港Joyce等公司担任要职。 他还帮助Acne Studios、Marni、Thom Bronwe、Alexander Wang、Balenciaga在中国大陆市场开拓了一些业务。

2013年,BoF时尚商业评论评选出中国时尚界最具影响力的20位人物。 李智旻与曹其凤、蔡伟杰、洪晃、张宇、沈嘉伟等大牌并列,而她是唯一没有照片的人。 裸露。 “我什至没有时间给他们一张我自己的高分辨率公关照片,因为我正在赶飞机,”她解释道。

在当今的中国时尚界,几乎每个人都想成为一个IP式的品牌,但由Jimin Lee创立的Translatio却为多个品牌提供包括采购、营销、公关等在内的咨询和商业服务。 服务公司仍占少数。 就连一向无孔不入的媒体,可能会因为各种公关事宜与其频繁接触,但也未必能念清楚这个名字,对李智旻的了解也少之又少。

时装周中国制造_2003中国时装周时尚工厂_时尚工厂时装秀/

即使在零售圈,当有人在上海热欧百货看到Acne Studios中国大陆第一家店时,也会疑惑地问:“谁帮他们开店的?” 答案是翻译。

你甚至在网上找不到太多关于 Jimin Lee 的信息——没有采访,没有创业故事,也没有八卦。

“我猜人们可能认为时尚界只是社交媒体上活跃的面孔,但我从不认为那是我的世界。” 李智旻的声音磁性低沉,就像一把经过时间打磨的中提琴。

在Translatio位于上海静安区的办公室里,并排放置着两张桌子,一张是她的,一张是合伙人Angelo Negro的。 迷彩布艺沙发靠在对面的墙上。 当我坐在上面环顾四周时,我看到了绘画、照片,以及一排排挂满绘画的龙门墙。

“军绿和迷彩一直是我最喜欢的颜色,中性又好搭配。” 采访当天,李智旻恰好穿着军绿色背心外套。 “也许是因为它们让我想起了热带雨林。” 7岁时,她从韩国搬到菲律宾,并在那里一直呆到高中毕业。 绿意盎然的东南亚是她的第二故乡。

但如果按照色彩心理学来解释,似乎也成立:喜欢​​绿色的人往往性格内向、随和,不喜欢出风头。 迷彩因其迷彩的本质而散发着硬朗与酷感。

具有文学和符号学背景的时装设计师

大学期间,Jimin Lee 得到了一个梦寐以求的实习机会——地点是 Saint Laurent 工作室。 “我在美国(布朗大学)的专业是法语语言文学,所以我去了巴黎六个月。” 当时,该品牌仍由 Yves Saint Laurent 掌管。 “那是在 20 世纪 80 年代。”

回到学校后,她开始思考自己的职业道路。 研究语言符号学(Semiotics)并进入纯粹的学术界是一条明显的出路。 然而,上帝给了我另一个选择——纽约精品百货公司Saks Fifth Avenue正在为买手和店长招聘管理培训生。 作为一名热爱绘画、对时尚有着浓厚兴趣的应届毕业生,李智旻欣然抓住了这个转型的跳板。

在Saks Fifth Avenue的专业培训下,Jimin Lee在零售行业打下了坚实的基础,并建立了全局视角。 采购商品、定价、计算利润……似乎一切最终都用阿拉伯数字来实现,但她并不认为大学四年就这样白费了。

“语言符号学是一套研究符号和标记的理论。当然,它也可以应用于文学和视觉图像,比如电影。研究的本质不就是关于时代和社会的变迁吗?时尚是也是一种重要的呈现方式,背后没有任何东西,它涵盖了各种文化和亚文化。” 她解释说,“所以这有助于我深入了解这个行业,而不是简单地说‘美丽’。”

1992 年,她的第二份工作开始于 Genny。 这家意大利著名成衣公司成立于1961年,范思哲创始人詹尼·范思哲(Gianni Versace)、法国著名设计师克里斯蒂安·拉克鲁瓦(Christian Lacroix)都曾为其工作过。 “我在 Genny 负责美国批发业务。” 两年后,在品牌设计师Rebecca Moses的介绍下,Jimin Lee结识了香港著名精品买手店Joyce Boutique的创始人Joyce Ma,从而开启了旅程的另一边。

从 Joyce 时尚总监到 Translatio 创始人

“我们第一次见面时,她(Joyce Ma)邀请我担任Joyce的时尚总监。三个月后,我搬到了香港。” 回忆起这段经历,李智旻显得平静而轻松,“我根本没有犹豫。” 。

首先,Joyce的总部所在地香港位于亚洲,是她比较熟悉的地域。 其次,她明白改变是不可避免的。 大品牌或知名百货公司是简历上的亮点,“但与像乔伊斯·马这样有远见的导师一起工作让我从中得到更多。” 于是,28岁的Jimin Lee决定收拾行李。

乔伊斯迅速崛起期间,她不仅负责采购男女服装,还为公司引进美容品牌。 为了购买商品,她和她的15名买手经常出差到世界各地,寻找星探等新的设计明星。

那时的行业远不如现在开放,甚至不可能从社交平台上找到宝藏。 探索流行趋势将进一步考验买家的技巧。 “我们必须做大量的研究,从生活的每一个细节中寻找线索。” 她说,“在这个过程中,我们可能会闻到潮流的味道,休闲、简约、装饰……”

在经历了极其紧张、忙碌但硕果累累的五年后,李智旻再次决定脱离原来的环境,回到美国创业。 1999年,Translatio应运而生。 与今天的品牌管理咨询公司不同,它只是一个纯粹的时尚品牌。 “有买手经验并不意味着你就能成为设计师。” 犹豫再三,她还是没有把自己的名字写在品牌上,而是用了拉丁文“Translatio”,意思是“隐喻”。

当时,Translatio的设计工作室在韩国,订单会在米兰举行,但创始人Jimin Lee住在纽约。 第一季的制作速度惊人。 而对于一个4人的团队来说,产量是巨大的——单品总数超过100件。

2003中国时装周时尚工厂_时尚工厂时装秀_时装周中国制造/

处女系列有了一个良好的开端。 第一季,该品牌就获得了 Joyce、Barneys、Saks Fifth Avenue、Neiman Marcus、10 Corso Como 等时尚界重量级零售商的订单。 一般来说,老牌买家需要观察品牌的延续性。 三个赛季演出后,我会考虑下订单。

“我记得Browns(英国精品店)的创始人Burstein女士来参加我的订货会。她当时已经90多岁了,她认出了我的脸,知道我以前为乔伊斯工作过。” 李智旻记得,老太太很惊讶地发现她花了两个月的时间才完成整个系列。

2000年,她在她居住的纽约曼哈顿翠贝卡街区开设了一家服装店。 当时,整个街区有很多著名的餐馆和酒吧,但时尚品牌却很少。 Jimin Lee在接受《纽约时报》采访时回应称,零售业正在发生变化,人们的注意力也在向外扩展,因此进入非传统时尚零售领域并没有什么错。

只是神的算计不如人的算计。 她没想到,一场悲剧正在逼近:2001年秋天,“9.11”惨案发生了。 美国零售业受到重创,零售商纷纷取消订单。 李智旻决定先休个长假,等美国经济好转后再出发。

“我以为我只会在中国待一年。”

如果没有这个节日,也许翻译公司就不会存在于今天。 在意大利度假时,李智旻接到一个电话。 电话那头是她的朋友Handel Lee(李敬瀚饰)。 这位出生于华盛顿移民家庭的律师,不仅是美国知名律师事务所的首席中国代表,还是一位资深的艺术爱好者。 1996年,他在北京创办了四合院画廊,这次他给李济民打电话,邀请她参加“上海外滩三号”项目。

2002年,Jimin Lee飞往上海会见他未来的伴侣Angelo Negro。 凭借之前工作中积累的人脉,他们成功在外滩三号开设了一家多品牌店,销售Marni、C​​ostume National等作品以及韩风和Vivienne Tam两个亚裔设计师品牌。

2003中国时装周时尚工厂_时装周中国制造_时尚工厂时装秀/

“我以为我只会呆一年,所以我没有下定决心去报名学习中文的课程。” 李智旻会说韩语、英语、法语和意大利语,并自嘲汉语很差。 2003年,她觉得也许她应该在中国呆一段时间,看看下一步的发展。 当时,Marni正计划进军中国市场,希望找到一家有行业经验的公司提供协助。 这时,Translatio 重生了——但它从一个设计师品牌变成了一家咨询公司。

当时,中国奢侈品市场尚未形成。 当Jimin Lee联系店主时,大多数人在听到Marni的名字后都表示“不感兴趣”并挂断了电话。 “当时大家都熟悉Zegna、Bally、LV,还有Gucci、Prada。” 她回忆道,“但奢侈品牌进入中国的时间很短,恒隆刚刚兴起,(北京)SKP直到2007年才成立。”

潜在富人的消费热情在众多媒体报道中可见一斑。 2004年《纽约时报》的一篇报道描述了66号广场玻璃门前停满的豪华轿车; Dior总裁Sidney Toledano在提到中国的皮具消费时,建议考虑到中国人带现金购买奢侈品的习惯,应该提供Oversized票夹。

得益于美好的时光和专业经验,Translatio的合作品牌逐渐从奢侈品扩展到Sandro、Maje、Alexander Wang、Acne Studios、Thom Browne等当代时尚品牌。 公司团队也从最早的3人扩大到60多人,业务范围覆盖全国81家门店。

重生的板球运动员

在中国十几年的时间里,Translatio已经成为时尚零售行业的知名公司,但李智旻并没有忘记转型之前的Translatio。

“我认为是时候重新开始设计项目了。你知道,从头开始创建 Translatio 对我来说是专业领域的一项成就,但它也应该与我的热情相平衡。” 2015年,Jimin Lee再次提出了这个想法。 创建品牌的想法。 然而,凭借十年经营公司的经验,她决定先制定一份商业计划。

在选择名字时,她再次回避了自己的名字,给自己取名为“J. Cricket”,与《匹诺曹》中的吉米尼·蟋蟀同名。 “吉米尼板球是我的昵称,因为我的名字叫吉米。” 来中国后,她看到中国人喜欢把蟋蟀养在竹盒子里,“因为它有吉祥的意思”。

时尚工厂时装秀_2003中国时装周时尚工厂_时装周中国制造/

时装周中国制造_2003中国时装周时尚工厂_时尚工厂时装秀/

时尚工厂时装秀_2003中国时装周时尚工厂_时装周中国制造/

J.Cricket 的目标客户群是忙碌的职业女性,她们需要兼具设计感和功能性的服装。 波点、条纹、印花衬衫、连帽背心、无袖风衣、可拆卸撞色手袋……从品牌第一季的Lookbook就可以看出,它们绝不是乏味的通勤服——而那些挂在衣架上的看起来就像是普通的服装,但其实对上半身有不同的作用。

但即使与同样刚刚起步的新兴品牌相比,J.Cricket 的 SKU(库存单位)也堪称迷你。 “以前,我想用尽可能多的设计来表达自己。当我了解到市场上已经有很多漂亮的设计时,我明白我只需要专注于我想做的事情,让自己与众不同”。 现在她认为,一旦达到了设定的范围,就有可能进行更深的钻探,才有望获得市场的认可。

2016年底,J.Cricket正式上线。 就像 1999 年 Translatio 推出时一样,Jimin Lee 很快就得到了标志性零售商的认可。 不久前,J.Cricket在纽约Bergdorf Goodman百货公司和北京SKP开设了快闪店。 眼下,公司正在忙着准备连卡佛本周的开业活动,而Jimin Lee的记事本也有9月份在首尔和罗马举行的两场活动。

“我们希望在有限数量的选定零售渠道中销售这个品牌。慢慢地从6家商店增加到12家商店,而不是急于扩大规模。” 她继续说道,“现在人们看到的东西太多了,所以我有时会问自己市场缺少什么,然后填补空白。”

“没有人天生就穿着香奈儿”

零售、采购、营销、通讯,再加上 J.Cricket,Translatio 现在就像一只章鱼。 其客户品牌包括Alexander Wang、Thom Browne、Acne Studios、Sandro、Maje、Claudie Pierlot等品牌。

“这也是我保持新鲜感的方式。在时尚行业工作的好处之一就是永远保持年轻的心态,学会接受新事物。” 在Jimin Lee看来,中国的产业变化比其他国家更快。 此外,中国幅员辽阔,时尚产业日新月异。 成为零售专家并不容易。

时尚工厂时装秀_时装周中国制造_2003中国时装周时尚工厂/

Jimin Lee和她的团队每天都要学习,研究各个销售点的反馈数据。 幸运的是,时尚就像水和空气一样,没有国界。

“没有人天生就穿Chanel。我在热带国家长大,出国之前从来没有穿过袜子,所以美国的冬天让我感到不知所措。我想我当时的穿着一定很奇怪,因为靴子,大衣、围巾、手套等等,冬天的衣服对我来说很陌生。” 与她共事十几年的同事们也都经历了变化,穿衣风格也发生了翻天覆地的变化。 “你看,时尚改变人,这是真的,对吧?”

随着信息的增多,人们变得更加挑剔。 人们一方面相信主流媒体预测的流行趋势,但另一方面却极力逃避,寻找小众、独家的产品,而不是绝对意义上的大品牌。 无论是大集团还是自主品牌都面临着同样的挑战,那就是持续创新。 独一无二是一个重要的护身符。

“如果大家都一样,结果就是大公司、大团体的声音更大,独立设计师很容易被压垮。” 不过,根据她近20年的零售经验,互联网直销可能并不适合所有品牌。

“存在一定有它的意义。我觉得对于一些独立设计师来说是可行的,但是网上接触到的受众毕竟是有限的。我之所以认为实体店仍然很重要,是因为在中国人们还是会去商店,无论是品牌综合店或百货公司。” 她解释道,“实体店有些老化,必须想办法做出改变。电商、全渠道、实体店只是一种选择。”

【原标题:本来只想来中国一年就走,结果十几年把小众时尚品牌带进了中国】

Similar Posts